No exact translation found for توصية دبلوماسية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic توصية دبلوماسية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El Ministerio de Relaciones Exteriores también ha redactado recomendaciones sistemáticas para funcionarios de las misiones diplomáticas y oficinas consulares de la República de Lituania que se encuentran en el exterior sobre la manera de prestar asistencia a las víctimas del tráfico de seres humanos y la prostitución.
    كذلك وضعت وزارة الخارجية توصيات منهجية لموظفي البعثات الدبلوماسية والمكاتب القنصلية لجمهورية ليتوانيا في الخارج بشأن طريقة تقديم المساعدة لضحايا الاتجار بالأشخاص والبغاء.
  • La Comisión observó que, no habiendo propuestas concretas para convocar una conferencia diplomática encargada de aprobar el proyecto de convención, no se formularía a la Asamblea General recomendación alguna para convocarla.
    لاحظت اللجنة أنه لن تقدّم إلى الجمعية العامة توصية محدّدة لعقد مؤتمر دبلوماسي لاعتماد مشروع الاتفاقية، نظرا لعدم وجود اقتراحات ملموسة لعقد مؤتمر من هذا القبيل.
  • El Coordinador Especial también formulará y hará recomendaciones sobre cuestiones diplomáticas, jurídicas, socioeconómicas y de seguridad como parte del aporte diplomático de las Naciones Unidas a las conversaciones sobre el Oriente Medio y otras consultas conexas, en estrecha coordinación con los organismos y programas pertinentes de las Naciones Unidas.
    وسيقوم المنسق الخاص أيضا بتقديم توصيات بشأن القضايا الدبلوماسية والقانونية والاجتماعية والاقتصادية والأمنية كجزء من ما تقدمه الأمم المتحدة من مدخلات دبلوماسية لمحادثات الشرق الأوسط والمشاورات ذات الصلة وذلك بالتنسيق مع وكالات وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة.
  • Recomienda al Estado Parte que adopte medidas especiales de carácter temporal, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y en la recomendación general 25 del Comité, con el propósito de acelerar el cumplimiento de lo dispuesto en los artículos 7 y 8 de la Convención y aumentar la participación política de la mujer en todas las esferas, incluidos el Parlamento y el servicio exterior. Recomienda también que se lleven a cabo actividades para crear conciencia de la importancia que reviste para toda la sociedad la participación de las mujeres en la toma de decisiones.
    ‏‎ ‎وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من ‏الاتفاقية وتوصيتها العامة 25، كوسيلة لتعجيـل الامتثال لأحكام المادتين 7 و 8 من الاتفاقية، وذلك لزيادة المشاركة السياسية للمرأة في جميع ‏المجالات، بما فيها البرلمان والسلك الدبلوماسي.‏‎ ‎كما توصي أيضا بتنفيذ أنشطة للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرار بالنسبة ‏للمجتمع ككل.‏‎ ‎وتقترح اللجنة أيضا أن تتخذ الدولة الطرف، وفقا للمادتين 2 (هـ) و 7 (ج) من الاتفاقية، تدابير مناسبة لكفالة المشاركة ‏المتساوية للمرأة في النقابات ورابطات أرباب العمل.